En el año 2014 entró el término Hacker en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua con una acepción muy negativa de "Pirata Informático". Con la recogida de este significado el término tenía una connotación 100% negativo en todos los textos en los que aparecía, cuando no es ni mucho menos eso lo que sucede con el término.
(https://3.bp.blogspot.com/-cX8BFOUVQV8/Wjp_70xr2pI/AAAAAAAAp7w/YKL5_YPATes5ggzNvZsr-oBgXksTVumIgCLcBGAs/s640/RAE0.jpg)
La misión de la Real Academia de la Lengua no es tanto regular cómo deben utilizarse los términos sino recoger cómo se utilizan, y es verdad que hay mucha gente que solo tenía en la mente ese significado negativo del término "hacker", pero en el uso que le damos la gran mayoría de los que vivimos de manera cercana a la tecnología, eso no es así.
(https://4.bp.blogspot.com/-9fBuBZ4ZECU/VEYJ4NHJgJI/AAAAAAAAXmM/tLI9nXxp4aY/s1600/Hacker_2.png)
Figura 2: Única acepción del término hacker hasta la la última actualización del DRAE
Es por eso que abrí incluso una petición por medio de Change.org para que cambiaran el significado del término Hacker. Algo que muchos hemos seguido pidiendo en foros, textos, artículos, entrevistas, conferencias, etcétera.
(https://2.bp.blogspot.com/-UIzp0muk2iA/VEYKwrK8ehI/AAAAAAAAXmY/A0FSFkJiaew/s1600/hacker_3.png)
Figura 3: Petición que abrí en Change.org para cambiar la definición del término hacker
Pues bien, ahora parece que en la última actualización de 2017, el término hacker tiene una segunda acepción, mucho más positiva, y mucho más cercana a lo que significa para nosotros. Según la RAE, un hacker es también:
(https://1.bp.blogspot.com/-arooy0wUy-E/Wjp-1PTYM8I/AAAAAAAAp7o/zS49fhiPlcE9LnX8So-rV5T0dRjoRV57gCLcBGAs/s640/hackerrae.jpg)
Figura 4: Nueva acepción positiva del término Hacker en el DRAE
Dicho esto, creo que debemos seguir intentando que los medios de comunicación no utilicen nunca el término hacker en un contexto peyorativo o negativo, y que utilicen el de cibercriminal, cracker o similares para que el termino solo tenga acepciones positivas. Aún así, gracias RAE por la actualización, ahora ya no soy un phoskito, soy un tigretón.
Fuente: elladodelmal.com
Yo, el que por aquí anda arrastrando el karma negativo desde hace días, pos me he ido a wordreference.com a ver qué dice de "hacker", así que lo pongo:
Principal Translations
Inglés Español
hacker n (person who illegally accesses computers) pirata informático grupo nom
(coloquial) hacker n común
Sandy works for a computer company, but she's also a hacker.
Sandy trabaja para una empresa de computadores, pero también es una pirata informática.
hacker n informal (amateur, enthusiast) aficionado, aficionada nm, nf
amateur n común
hacker n (amateur computer programmer) friki informático grupo nom
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
Si es que la palabra es cinematográfica, y no pongo lo que dice la wikipedia.
Hacker = malo
Informático = bueno
Randomize = mejor que no lo sepáis.
¡GRACIAS RAE! ;D
A pesar de todo creo que ya esta adaptado por la sociedad como algo negativo, espero no demore mucho en replicarse su verdadero concepto.
En vez de adaptado dí mejor "aceptado".
Si hablas de un informático todo el mundo sabe lo que es, si hablas de un hacker "es un malvado".
Mira, Randomize como tal es una cosa, no tiene apellidos ni DNI, quizás sí que tenga IP, pero ya te digo yo que me lo sé de muy buena tinta que los ISPs son muy majos...
HOLA!!!
No tienes permitido ver enlaces.
Registrate o Entra a tu cuenta
En vez de adaptado dí mejor "aceptado".
Si hablas de un informático todo el mundo sabe lo que es, si hablas de un hacker "es un malvado".
Mira, Randomize como tal es una cosa, no tiene apellidos ni DNI, quizás sí que tenga IP, pero ya te digo yo que me lo sé de muy buena tinta que los ISPs son muy majos...
@Randomize (https://underc0de.org/foro/index.php?action=profile;u=38342) yo puedo ver tu ip, tu ip es :
127.0.0.1GRACIAS POR LEER!!!
(https://rootear.com/files/2015/05/LocalHost.jpg)
He dicho.